Zašto je prevodilac sa ruskog na srpski jezik sve češće angažovan u našoj zemlji?


prevodilac sa ruskog na srpski

Naša zemlja je multi-etnička i multi-kulturalna pa i okviru nje su zastupljeni različiti jezici i različite nacije. Pored te činjenice, naši stanovnici, ali i preduzetnici imaju interakcije sa čitavim svetom pa su prevodilačke agencije u poslednje vreme dosta zauzete i imaju posla da prevode čak i neke od retko korišćenih jezika.

U Beogradu je sve traženiji prevodilac sa ruskog na srpski jezik, a za to postoji nekoliko opravdanih razloga:

  • Dolazak veliki broj Rusa i Ukrajinaca u našu zemlju,
  • Rast obima robne razmene između Ruske Federacije i Srbije,
  • Veći broj turista i ljudi koji žele da rade u Rusiji i obratno.

Rusija i Srbija su oduvek bile povezane kulturološki, verski i istorijski. Čak su nam i pisma slična, jer koristimo ćirilicu, ali ipak jezici imaju i dosta razlika pa čak i oni koji delimično poznaju strane jezike ne mogu ruski da prevedu u potpunosti tačno.

Šta najčešće prevodi prevodilac sa ruskog na srpski u Beogradu?

U slučaju da ste se našli u situaciji da vam treba prevodilac sa ruskog na srpski Beograd je mesto gde radi najveći broj prevodilaca i sudskih tumača pa će te sasvim sigurno naći najbolje stručnjake za većinu svetskih jezika.

  • Prevod za fizička lica

Već par godina je primetan porast stranih državljana koji dolaze da žive i privremeno rade u našoj zemlji pa zato prevodioci ruskog jezika prevode lična dokumenta, kvalifikacije, diplome, usavršavanja, ličnu korenspodenciju.

Nekada se to radi čisto radi boljeg razumevanja, a nekada zato što to traže državne institucije pa se koriste usluge i licenciranih prevodilaca – sudskih tumača.

  • Prevod poslovne komunikacije

I kompanije češće sarađuju sa inostranstvom, a sa Rusijom imamo trend rasta obima poslovanja i čvršće veze pa u Beogradu prevodilac sa ruskog na srpski ima posla i za prevođenje dokumenata, statuta, ugovora i neophodan je za normalno funkcionisanje svake firme koja posluje sa inostranstvom.

Preduzeća koja imaju uspostavljenu inostranu saradnju zapošljavaju svoje prevodioce. Zato ne čudi da mnoge od njih imaju i prevodioca za ruski. Ipak, sve dok se ne ostvari trajna saradnja, koriste se usluge agencija za prevođenje tako da i one imaju dosta posla.

  • Specijalne usluge prevođenja

Mnogi naši sportisti odlaze na pripreme u Rusiju, ali i oni dolaze kod nas. Njima je potreban prevod i medicinske dokumentacije, a često i overa od strane sudskog tumača.

Pored ovog, prevodioci za ruski jezik u Beogradu izlaze i na teren i vrše usmen prevod razgovora, i simultani i prave transkript razgovora pa ga prevode naknadno. 

Volimo ruska književna dela, filmove, emisije pa je i tu sve više posla za tačno i sigurno prevođenje.

Puno je primera gde se javlja potreba za prevodiocima uopšte. Tačne prevode traže naše institucije, kompanije, državna preduzeća, škole, fakulteti, sportski centri…

Za tako nešto postoji puno opravdanje jer samo tačnim prevodom je moguće prevazići jezičku barijeru i komunikaciju nastaviti kao da se govori istim jezikom.

Pozovite neku od prevodilačkih agencija i raspitajte se o cenama i brzini prevoda dokumenata koji su vam potrebni. Neka se i vaša komunikacija odvija bez zastoja i neka vas svi razumeju.